Esto también pasará.

Anuncios

Some info on me

(Updated: 03JAN2019)

1) A brief introduction about myself was recently made by my friend Ira in this post: https://lnkd.in/euEYeVp .

2) I welcome ALL invitations to connect on LinkedIn. Among the many benefits of getting yourself known by other people, it has been tested by many that the stronger your network is, the higher your chances of appearing in searches are (check comments here: https://lnkd.in/eEBgAxa) .

3) If you have written a book or read one you really loved, you can promote it for free in the Comments section here: https://lnkd.in/ejjeQbz .

4) As a job-seeker, I have created a list of some Eng. / Oil&Gas Companies that you can use: https://lnkd.in/er_CyTq .

5) I can help you, for FREE, with English-Spanish and Spanish-English translations. Credentials: Cambridge PET, Cambridge FCE, TOEFL and SIELE (https://bit.ly/2QWPqNw) . Just give me a shout… the only constraint may be the time, but we will sort it out together. Check it here: https://lnkd.in/ea4Zyu7 , or here: https://lnkd.in/eaFhnrp .

6) Three last links on me (please give a Like to the youtube video!):

6.a) https://lnkd.in/erBWGMS ,

6.b) https://lnkd.in/e2qgSWa &

6.c) https://lnkd.in/eXuvfPM

///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\

My LinkedIn profile

My “Electronic, Electromechanical and Electric R&M” LinkedIn Group

My fyi.to Smartlist

My EF SET Certificate

My SIELE GLOBAL Certificate

My “How to Build Confidence in Your Abilities” Certificate

My amirite survey about Quora

B.E.S.T. Engineer Honoree Member 🙂

My University Graduation Date

<a href=”https://www.bloglovin.com/blog/19737301/?claim=u9sb2mvvswe”>Follow my blog with Bloglovin</a>

///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\

 

 

Some words in Spanish

(Para la tanscripción de signifcados, se empleó el Diccionario Clave)

acreedor

adj./s.
1Que tiene derecho a que se le pague una deuda: Como debe mucho dinero, le persiguen los acreedores.
2Que tiene mérito suficiente para obtener algo: Por su dedicación al trabajo se ha hecho acreedor a unascenso.
Del antiguo acreer (prestar).
Constr. de la acepción 2: acreedor a algo.
Dist. de merecedor (digno de recibir un premio o un castigo).

almiar

s.m.
Pajar descubierto, con un palo en el centro alrededor del cual se van amontonando la paja o el heno: Antes, en verano se veían muchos almiares en las eras.
Del árabe al– y del latín metalis, de meta (haces de paja).

avoirdupois

bastidor

braza

calado

capibara

chaneque

clarividencia

s.f.
1Capacidad o perspicacia para comprender y distinguir claramente: Su clarividencia en las inversiones le ha permitido hacer muy buenos negocios.
2Facultad sobrenatural de percibir o adivinar lo que no se ha visto o no ha sucedido: Algunas personas están dotadas de una clarividencia que les permite conocer el futuro.
De claro y el latín videre (ver).

dentífrico

adj./s.m.
Que se usa para limpiar los dientes: Los dentífricos con flúor previenen la caries.
Del latín dens (diente) y fricare (frotar).
Incorr. *[dentrífiko].

estrangular

v.
1Ahogar oprimiendo por el cuello hasta impedir la respiración: El asesino estranguló a su víctima con las manos. Se suicidó estrangulándose con una cuerda.
2Referido a una vía o a un conducto, dificultar o impedir el paso por ellos: Las obras estrangulan la calle.
3En medicina, referido esp. a la circulación sanguínea, detenerla en una parte del cuerpo por medio de una ligadura o de presión: El médico me ató una cinta al brazo para estrangular la vena y poder extraerme la sangre.
Del latín strangulare.
Verbo reg.

histrión

s.m.
1En el teatro grecolatino, actor que representaba disfrazado: Los histriones solían salir a escena con máscaras.
2Actor de teatro, esp. el que actúa de forma exagerada: Es un histrión y ridiculiza los personajes que representa.
3Persona que se expresa de forma teatral, exagerada y ridícula: Eres un histrión y no me creo que te haya hecho tanto daño.
Del latín histrio (comediante, actor, mimo).
Su femenino es histrionisa.

hagiografía

hojaldra

mugre

s.f.
Suciedad, esp. la grasienta.
Del latín mucor (moho).
En zonas del español meridional se usa como masculino.

mustio

adj.
1Referido esp. a un planta, que ha perdido su frescura, su verdor o su abundancia de hojas.
2Melancólico o triste: Hoy me he levantado mustio y tristón, y no sé por qué.
3En zonas del español meridional, hipócrita o falso.
Quizá del latín *mustidus (viscoso, húmedo).

nevar

overol

s.m.
En zonas del español meridional, mono de trabajo.
Del inglés overall.

paradigma

s.m.
1Modelo o ejemplo: El verbo ‘amar’ suele ponerse como paradigma de los verbos de la primera conjugación.
2En algunas escuelas lingüísticas, conjunto de unidades fonológicas, morfológicas, léxicas o sintácticas que pueden aparecer en un mismo contexto porque realizan la misma función: ‘Tarde’, ‘temprano’ y ‘pronto’ pertenecen al paradigma de los adverbios temporales.
3En gramática, cada uno de los esquemas formales de flexión: Los verbos en español se conjugan siguiendo tres paradigmas distintos según sean de la primera, de la segunda o de la tercera conjugación.
Del griego parádeigma (modelo, ejemplo).

picómetro

pinacoteca

resiliencia

s.f.
1Capacidad de una persona para afrontar situaciones adversas y salir fortalecido de ellas: Según este estudio, los niños con mayor resiliencia gozan de una habilidad notable para resolver los problemas.
2En física, capacidad de los materiales para resistir fuerzas externas sin deformarse: Cuanto mayor es la resiliencia de un material, más difícil es que se deforme.

sucinto

adj.
Breve, preciso o con las palabras justas.
Del latín succinctus (apretado, achaparrado).
Incorr. *[suszínto].
No debe emplearse con el significado de ‘detallado’ o ‘pormenorizado’: Presenté un amplio y {*sucinto > detallado} informe.

tobera

tolva

trasegar

v.
1Cambiar de un lugar a otro, esp. líquidos de un recipiente a otro: Trasegaremos este vino de la garrafa a las botellas.
2Referido a una bebida alcohólica, beberla en gran cantidad: Terminará alcohólica de tanto trasegar licores. Se trasegó una botella de vino él solo.
De origen incierto.
Aparece una u después de la g cuando le sigue e.

ENGLISH LANGUAGE STYLE MANUALS & RESEARCH PAPER GUIDES

These comprehensive manuals for citing both print and electronic sources are kept at the reference desk: Modern Language Association [MLA]; American Psychological Association [APA]; Chicago Manual of Style

ELECTRONIC RESOURCES

http://www.lib.umn.edu/libdata/page_print.phtml?page_id=791

University of Minnesota – Dennis Lien, Librarian – All style manuals are presented.

http://www.ccc.commnet.edu/library/mla.pdf

Capital Community College — Paper written according to MLA style.

http://ccc.commnet.libguides.com/content.php?pid=396590&sid=4423768

Capital Community College — MLA General Guidelines

http://bcs.bedfordstmartins.com/resdoc5e/pdf/Hacker-Orlov-MLA.pdf

Sample paper and bibliography in MLA style

http://www.dianahacker.com/resdoc/p04_c08_s5.html

Sample paper in MLA format [PDF]

http://www.dianahacker.com/resdoc/p04_c09_s4.html

Sample paper in APA format [PDF]

http://www.dianahacker.com/resdoc/p04_c10_s4.html

Sample paper in Chicago Manual of Style format [PDF]

http://www.dianahacker.com/resdoc/p04_c11_s5.html

Sample paper in Council of Biology Editors format [PDF]

http://www.dianahacker.com/resdoc/home.html

Research and Documentation Online – Online version of a guide for writing research papers – Bedford St. Martin’s Press — Research and Documentation in the Electronic Age, Fourth Edition, by Diana Hacker.

 

http://www.wpunj.edu/library/refpubsx.shtml — William Patterson

University, NJ – Links to ALL style guides

 

http://www.apastyle.org/elecref.html [APA] — American Psychological

Association

http://owl.english.purdue.edu/handouts/research/r_mla.html [MLA] —

http://owl.english.purdue.edu/handouts/research/r_apa.html [APA] —

Purdue University

http://owl.english.purdue.edu/handouts/research/index.html [Writing

technique and style assistance] – Purdue University

http://www.ipl.org/div/farq/netciteFARQ.html [Links to ALL style guides]

Internet Public Library

http://www.ifla.org/I/training/citation/citing.htm –International Federation

of Library Associations and Institutions — [Links to ALL style guides]

http://citationmachine.net/ — MLA and APA “Automated” Citations [Landmark

Project] {NOTE: This site requires you to type in essential information, and IT will formulate your citation in either the APA or

MLA format. USE AT YOUR OWN RISK!]

WRITING RESOURCES

http://newark.rutgers.edu/~jlynch/Writing/index.html

“Guide to Grammar and Style”; Jack Lynch; English grammar— rules; English composition—style

http://newark.rutgers.edu/~jlynch/EngPaper/

Jack Lynch/Rutgers University – “Getting an A on an English Paper”; college English composition

http://ipl.si.umich.edu/div/teen/aplus/links.htm

Research and writing links

http://www.rpi.edu/dept/llc/writecenter/web/handouts.html

[APA & MLA] – Rensselaer Polytechnic Institute; guides for

resumes and cover letters

Prepared by Ted Nesbitt – June 2008